No exact translation found for قانون القاضي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic قانون القاضي

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass die Staaten verpflichtet sind, das humanitäre Völkerrecht einschließlich der vier Genfer Abkommen zu achten und seine Achtung zu gewährleisten, und betont, dass sie die Verantwortung dafür tragen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und schwere Verstöße gegen das humanitäre Recht Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen.
    ومجلس الأمن يذكِّر بالتزامات الدول القاضية باحترام القانون الإنساني الدولي، بما فيه اتفاقيات جنيف الأربع، والعمل على فرض احترامه، ويؤكد مسؤوليتها عن وضع حد للإفلات من العقاب وملاحقة المسؤولين عن الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة بحق الإنسانية والانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني.
  • im Bewusstsein des feststehenden völkerrechtlichen Grundsatzes der Unzulässigkeit des gewaltsamen Gebietserwerbs,
    وإذ تدرك المبدأ المستقر في القانون الدولي والقاضي بعدم جواز اكتساب الأراضي بالقوة،
  • Eine unabhängige Wahlkommission wurde per Gesetzgeschaffen. Und ein angesehener jordanischer Jurist, der als Richter am Internationalen Gerichtshof tätig war, wurde gerügt, den Prozess der Verabschiedung des Wahlgesetzes in die Länge gezogen zuhaben.
    وتم اعتماد تعديلات دستورية، وتأسيس لجنة انتخابية مستقلةبموجب القانون، وتوبيخ قاض أردني محترم جلس على منصة القضاء في محكمةالعدل الدولية بسبب تلكؤه في إصدار قانون الانتخابات.
  • Kann wirklich irgendjemand erwarten, dass Israel von derselbstgerechten Kritik des Iran an seiner „ Missachtung des Rechts“beeindruckt ist? Tatsächlich entschied sich der Menschenrechtsrat,wie Richter Richard Goldstone selbst zu seiner Bestürzungfeststellen musste, allein Israel zu verurteilen, ohne die Hamas,die Goldstone ausdrücklich der Kriegsverbrechen und der Verbrechengegen die Menschlichkeit beschuldigt hatte, auch nur zuerwähnen.
    وبعد كل هذا فهل يتوقع أي إنسان حقاً أن تتأثر إسرائيلبالانتقادات المبررة أخلاقياً والموجهة إليها بأنها "تتحدى القانون"؟الواقع أن القاضي ريتشارد جولدستون ذاته أصيب بالارتباك والحيرة حيناكتشف أن مجلس حقوق الإنسان اختار توجيه اللوم إلى إسرائيل فقط في حينلم يكلف نفسه حتى عناء ذِكر حماس، التي اتهمها جولدستون بوضوح بارتكابجرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية.
  • Dies ist Richter Bannerman vom Berufungsgericht.
    إذاً فالقانون مجنون (هذا القاضي (بانرمان من محكمة الإستئناف